В поисках работы? Обучение на дому, свободный график. Хватит работать на дядю, РАБОТАЙТЕ НА СЕБЯ!      Узнать подробности
Авто заполняемый сайт    Авто заполняемый сайт




Home » Статьи о способах заработка в интернете » Профессия художественный переводчик

Профессия художественный переводчик


Профессия художественный переводчик


Художественный перевод – самое творческое направление переводческой деятельности. Для перевода художественной литературы, обычно, не требуется познания узкоспециальной терминологии, но зато нужно владение словом и слогом, также тонкое чувство литературного стиля.

Кто таковой художественный переводчик:

Это переводчик, который производит перевод художественной и научно-популярной литературы, также статей, обзоров, новостей. Почти все переводчики работают с издательствами, газетами, журнальчиками.

Главные клиенты:

  • Издательства;
  • Бюро переводов;
  • Обладатели и админы веб-сайтов (перевод текстов для публикации на веб-сайте).

Главные способности, которые требуются в работе художественного переводчика:

  • Высшее лингвистическое образование.

Предпочтительные познания:


  • Опыт переводов художественных текстов. Приветствуется также опыт написания текстов.

Стоимость работы художественного переводчка:

  • С зарубежного на российский – от 70 до 500 руб. за 1800 символов с пробелами;
  • С российского на зарубежный – от 100 до 600 руб. за 1800 символов;
  • Цены на поэтические переводы инсталлируются в личном порядке.

Где находить работу:

Полезные материалы по теме:



Авто заполняемый сайт    Авто заполняемый сайт


Top